西藏精神领袖第十四世达赖喇嘛尊者于周六( 8 月12 日)在印度中央直辖区拉达克首府列城出席了穆斯林协调委员会举办的午宴。
8月12日上午,西藏精神领袖达赖喇嘛尊者驱车穿过印度河,前往列城附近的楚乔特约克玛(Chuchot Yokma)清真寺伊玛目巴尔加(Imam Bargah)参观。什叶派和逊尼派社区的代表前来迎接尊者,并陪同尊者一起入座。当天活动主持人是一位年轻女性,她对达赖喇嘛尊者和来宾表示欢迎。
(Anjuman-e-Imamia )副主席谢赫·纳齐尔·艾哈迈德·谢里菲 (Sheikh Nazir Ahmed Sharifi) 吟诵动人的祈祷文,正式宣布活动开始。 什叶派代表阿什拉夫·阿里·巴奇(Ashraf Ali Barch)用拉达克语向会议致辞, 他对达赖喇嘛尊者表示极大的钦佩和仰慕。他表示尊者是一个热爱和平之人,一直提倡人类一体性理念,并为促进宗教间和谐做出了巨大努力。
逊尼派代表、伊斯兰教徒协会(Anjuman Moin-ul-Islam,AMI)主席阿卜杜勒·夸尤姆博士(Dr Abdul Quayoum)用英语向与会者致辞。他指出:“达赖喇嘛尊者又一次来到了这座清真寺与我们同在,今天是是神圣的穆哈兰月 (Muharram)。达赖喇嘛尊者以其关于和平、和谐、博爱和正义的教诲而闻名。他喜欢来拉达克,我们也喜欢聆听他的教诲。我们感谢你们把拉达克放在心上,请不要忘记我们”。
阿卜杜勒·夸尤姆博士还提到正在准备将《古兰经》翻译成藏文,他朗读了尊者为此提供的前言。
“我赞扬拉达克穆斯林社区将《古兰经》翻译成藏文。 正如我经常说的,世界上所有主要宗教都传递着同样的信息,即爱与慈悲。 几千年来,我们的各种宗教给无数人类带来了巨大的利益。 我毫不怀疑,如果他们的神圣经文被翻译成世界上不同的语言,那将会很有帮助。”
尊者用藏语向会众发表讲话,他的话被翻译成拉达克语。尊者指出:“无论我遇到谁,我都认为我们都是一样的人类。今天在世的 80 亿人,一出生就受到母爱和亲情的庇护。事情就是这样开始的。因此,当我们长大成人,步入中年时,我们应该尽自己所能去照顾他人。如果我们这样做了,当我们临终时,我们就会在一种亲情的氛围中死去。
尊者进一步指出:“可悲的是,虽然一开始我们沉浸在母爱和亲情中,但后来我们开始关注宗教、种族或国籍的差异,导致我们用’我们’和’他们’的眼光来看待他人。”
达赖喇嘛尊者表示:“过去的已经过去,我们无法改变,但我们能做的就是努力在现在和未来创造一个更加和平的世界。除此之外,我们还必须考虑到全球变暖的问题。全世界都在变得越来越热。科学家们已经对此发出警告,而且证据确凿。此外,佛经《阿毗达摩经》中也提到世界将被火毁灭。我们现在看到的可能就是这个过程的开始。
“历史上,人类曾互相争斗、互相残杀。 现在,当出现影响我们所有人的风险时,我们应该竭尽全力,在和平与和谐的氛围中互相帮助”。尊者一边咬着成熟的杏子,一边幽默的说道,他已经 88 岁了,但他的牙齿仍然完整。
世界各地的人们已经厌倦了争斗,试图通过武力解决问题的做法已经过时了。地球上的每个人都希望离苦得乐。我祈祷世界人民不再互相伤害,而是和平、和谐地生活在一起。
“我们在这座清真寺的聚会是兄弟姐妹情谊的象征。我是一名佛教僧人,但我尊重所有的宗教传统,因为各宗教都提倡爱与慈悲。批判性地谈论’我的宗教’或’他们的宗教’是无益的。在西藏,几乎所有人都遵循相同的佛教传统,但萨迦派、噶举派、宁玛派、格鲁派和觉囊派之间也存在差异。有时我们用帽子的颜色来描述这些差异,将“黄帽子”与“红帽子”进行比较等等。
“我从所有这些不同传统的上师那里得到了指导,并努力将其付诸实践。我这样做的原因之一是为了在我们西藏的各个传统之间建立和谐。今天我们齐聚清真寺,是为了表达我们的友谊和对彼此的尊重。在座的有什叶派和逊尼派两大穆斯林社区的成员,我想向他们每人献上一个法轮。”
最后,达赖喇嘛尊者强调:“在拉达克,我们可以观察到和谐与道德的深厚传统。 在保留人类彼此之间的爱和关怀的同时,保持我们宗教传统之间的和谐也是有好处的。
记者/责编:卓玛
《西藏之页》首发,转载请注明出处